


|
Email: benetosmuseum@yahoo.com |
|
www.benetos-skiadas-folk artist-paros-gr.com |
Καλώς ήλθατεWelcome! |
|
Την σελίδα επιμελήθηκε η κόρη μας, Κατερίνα. Δεχόμαστε παρατηρήσεις και συμβουλές για μια καλύτερη παρουσίαση! Email.mpenetos@gmail.com Paros 2009
The site producted By our dougter Katerina. We welcome comments and advice on a better presentation at her mail! Email.mpenetos@gmail.com Paros 2009 |
|
Πληροφορίες για την Πάρο! Usefule links for Paros island
|
|
Μουσείο Κυκλαδίτικης Λαογραφίας - Folklore Museum of Cycladic |
|
ΜΠΕΝΕΤΟΥ ΣΚΙΑΔΑ - ΑΛΥΚΗ /ΠΑΡΟΣ/ΕΛΛΑΣ BENETOS SKIADAS - ALIKI/PAROS/GREECE |
|
ΑΞΙΖΕΙ ΝΑ ΤΟ ΔΕΙΤΕ! |
|
WORTH TO SEE! |
|
tel. 22840 91129/91391 Mob. 6972246291 |




|
Hand made original big miniatures with natural materials of the folk artist of Paros, Benetos Skiadas |
|
ΑΝΟΙΚΤΑ ΚΑΘΕ ΜΕΡΑ, ΑΠΟ 1 ΜΑΪΟΥ-30 ΣΕΠΤΕΒΡΙΟΥ
OPEN EVERY DAY, FROM 1st MAY - 30 SEPTEBER. 9:30 - 14:00 |
|
Μεγάλες, αυθεντικές, χειροποίητες μινιατούρες, κατασκευασμένες από τον λαογράφο των Κυκλάδων Μπενέτο Σκιαδά, ως την παραμικρή λεπτομέρεια. |
|
Fraternization between Paros– Thasos. (685 bC) Ο Τελεσικλής, πατέρας του Αρχίλοχου, ξεκίνησε το 685 π.Χ ως αρχηγός των Παρίων αποίκων, κατέλαβε την Θάσο και την έκανε αποικία. The Telesiklis, Archilochos father, started in 685 BC as a leader of Paros settlers, seized and made Thasos colony. |
|
Η Κυκλαδίτικη Λαογραφία είναι έργο ενός μόνο ανθρώπου, του Μπενέτου Σκιαδά . Σκοπός του έργου είναι η διατήρηση της Κυκλαδίτικης Παράδοσης , η παρουσίαση όλων των παραδοσιακών επαγγελμάτων και των εργαλείων που χάνονται και η παρακίνηση των νέων να μάθουν, να διατηρήσουν και να συνεχίσουν την Ελληνική μας παράδοση.
The Cycladic Folklore is a project only man, Benetos Skiadas. The project aims to maintain the Cycladic Tradition, the presentation of all the traditional trades and tools lost and motivate young people to learn, maintain and continue our tradition of Greek. |




|
Η Παναγία της Τήνου (4m2 x 2m h) από Παριανό μάρμαρο και ψηφιδωτά με βότσαλα της Σαντορίνης. The Virgin of Tinow (4m2x2m h) of parian marble and mosaics with pebbles of Santorini. |
|
Το Ενετικό Κάστρο της Παροικιάς. 1260 (2.5χ2χ1.80 h) The Venetian Castle of Parikia - Paros.1260 |
|
Και η παραμικρή λεπτομέρεια είναι δουλεμένη στο χέρι. Τα σχοινιά είναι πλεγμένα με κατσικότριχα, τα μεταλλικά μέρη φτιάχτηκαν στο καμίνι, και τα φορτία είναι πήλινα. Οι αρματωσιές λειτουργούν κανονικά ρυθμίζοντας το άνοιγμα των ιστίων.
And the detail is worked by hand. The cords are plaited with goat hair, metal parts were made in the fire, and the loads are clay… The cord function properly regulating the opening of the sails. |
|
Παραδοσιακός Ανεμόμυλος ύψους 3μ. Με αληθινό, παραδοσιακό μηχανισμό. Αλέθει 10κ. Σιτάρι την ώρα. Traditional wind mille, with original mehanish. |
|
Ο πύργος της Αντιπάρου. The tower of Antiparos. |
|
Το Γαλλικό πολεμικό πλοίο που βυθίστηκε το 1833 λόγω θύελλας έξω από το λιμάνι της Παροικιάς. Πνίγηκαν 50 Γάλλοι ναύτες και Αξιωματικοί.
The French warship that sank in 1833 due to storm out of Parikia. Drowed 50 French sailors and officers |
|
Έχει πάρει μέρος σε εκθέσεις. Στην Ναυτική Εβδομάδα του απονεμήθηκε το πρώτο βραβείο στα μοντέλα σκαφών. Το ταπεινό του εργαστήρι είναι μια ποίηση τεχνική, που υμνεί τη ζωή της φύσης και της ξελογιάστρας θάλασσας
He has participated in exhibitions. During the “nautical week” he was given the first price for boat models. This workshop is humbe and lands the life of nature. |